美國正在醒來:看清中共的意識形態---國家安全顧問奧布萊恩的演講

真相網2020.7.3】6月24日周三,美國國家安全顧問羅伯特·奧布萊恩(Robert O'Brien)在亞利桑那州鳳凰城發表演講。作為國家高級官員系列演講的開篇,奧布萊恩表示,美國已經醒來,看清自己過去對中共的認識錯誤,看清中共是對美國及盟國的最大威脅。

奧布萊恩在此次歷史性演講中說,「美國在川普總統的領導下終於醒來了,認識到中共行為之威脅,以及中共對我們生活方式的威脅。」

「幾十年來,美國兩黨、商界、政界、學術界、媒體一直抱著一種(錯誤)觀念,認為中國的自由只是時間問題;先是經濟,然後是政治。隨著我們對中國越來越開放,這種想法變成,隨著對中國投資的增加,對中共國科學家、工程師以至軍官的培訓,中共國會越來越變得和我們(美國)一樣。」

「在這種前提下,2001年我們以巨大的讓步和優惠貿易條件歡迎中國加入世界貿易組織;我們淡化中國的人權迫害,包括天安門事件;我們對中共國廣泛的技術偷竊視而不見,肢解了美國的整體經濟。在中共國變得富足和強大的同時,我們卻相信中共國會自由化、會滿足讓中國人民享有民主的願望。這是大膽的、典型的美國思想。它產生於我們天生的樂觀和成功戰勝蘇共的經驗,但不幸的是,結果證明這種想法很幼稚。我們不可能比這更錯了。這種錯誤判斷是1930年以來美國對華政策的最大失敗。」

奧布萊恩說,「我們是怎麼犯的這個錯誤?我們為什麼會沒有理解到中共的本質?原因很簡單,因為我們沒有注意到中共的意識形態。」

「應該聽清中共領導人所說、看清他們在他們關鍵性文件中所寫,但相反,我們所做的是閉上了眼睛、關起了耳朵。我們相信的是我們想相信的,即這些共產黨人只是名義上的。現在讓我們想清楚:中共是馬克思主義、列寧主義組織;中共總書記習近平把他自己看成是約瑟夫·史達林的繼承人。」

「事實上,一位記者、前澳大利亞政府官員約翰·巴諾(John Barneau)已經注意到,中共是世界上最後一個從未與史達林分離的執政共產黨,除了北朝鮮這個小分支之外。史達林殘暴的獨裁和災難性的政策,透過強制性集體化造成的饑荒、屠殺和勞改營,造成了兩千萬俄國人和其他人的死亡。根據列寧、史達林、毛的解釋,共產主義是獨裁意識形態,共產主義體制下的個人只是被用來取得集體民族國家的工具,所以個人可以輕易地為了國家目的而被犧牲。在馬列主義里,個人沒有固定的價值;個人的存在是為國家服務,而國家的存在不是為了個人服務。」

「對我們來說,這些思想聽起來很遙遠和過時。它們的確是老想法,產生於一個半世紀之前的歐洲;一個世紀前被俄國實施,30年前作為人類歷史上最昂貴的政治試驗被丟棄。但是在中國,這些思想一直作為中共的根本思想基礎被保留,就好比我們美國人心目中的憲法和人權法案。」

「中共尋求的是對人民生活的全面控制。這意味著經濟控制。這意味著政治控制。這意味著人身控制。而可能更重要的是思想控制。」

「巴諾注意到,在中國傳統的治國之道中,有兩種工具可以獲取並保持對山川與河流(山河,意指國家)的控制。第一個是武,武器和暴力;第二個是文,語言和文化。中共領導一直相信權力是透過控制實地戰場和文化領域來獲得的。巴諾說,對於列寧、史達林、毛、習來說,文字不是理性和勸說的載體,而是子彈。文字是為了下定義、隔離和摧毀反對者。宣傳為中共扮演中心角色。北京控制政治思想的努力是公開宣稱、氣勢洶洶實施的。」

在列舉中共控制思想和意識形態的事例時,奧布萊恩提到,1989年中共開始組織所謂「意識形態安全」(ideology security),這個用於從那時開始一直被中共領導頻繁地重複著。在外部信息被過濾掉的同時,「所有在中國國內產生的(思想言論)內容都是被審查的。這意味著任何人,從公民部落格撰寫人,到記者、到律師、到活動家、到宗教信仰者,只要表達任何中共台詞之外的想法,都可能被監禁。的確,就在最近,從今年1月1日到4月4日,將近500名個人被判有罪,僅僅因為他們就武漢冠狀病毒、病毒對中共的影響,以及中共掩蓋疫情的事實,公開發聲。」

「美國人應該擔心,不僅為中國人民擔心,也為我們自己擔心,因為習近平雄心勃勃的意識形態控制並不僅限於中國人,據中共所說,中共的目標是開創一個『人類共同命運共同體』並重新打造全世界。他們在中國境外控制思想的努力進展順利。」

「在過去的幾十年中,中共投資數十億美金用于海外宣傳以獲得重大效果。中共已經在全球消除對其不友好的中文媒體並幾乎接近成功。在美國,幾乎每家中文的新聞媒體都或為中共所擁有、或與中共密切合作。他們也正在侵入英文媒體。橫貫全國,透過許多城市的超過幾十家電台,美國人可以從他們的FM電台聽到微妙的親北京宣傳。最近,中共宣傳成功地使很多美國人相信,武漢冠狀病毒是被一名美國軍人帶到武漢的,而不是武漢把病毒送到世界各地。這是一個完全由中共製造的謊言,這名軍人和他的家庭不得不用個人詳細信息來保護自己免受死亡恐嚇的威脅。這個情況發生在馬里蘭州,透過tiktok這個中國擁有的社群平台傳播。該軟體擁有四千萬美國用戶,可能你的孩子、你的年輕同事就在其中。(在這個社群平台,)批評中共或者批評北京政策的賬戶被消聲或刪除是一種常規。」

「上周推特宣布,23,000個與中共相關的賬號被暫停,原因是傳播中共關於香港和武漢肺炎的宣傳。推特的這一行動是去年八月暫停15萬中共賬號的延伸,那些賬號被用於宣傳反美的虛假信息,以及在推特製造了一起很多人在美國熱心支持北京政策的假相。這些還只是被推特抓到的賬號,還有多少(與中共相關的)賬號尚未被發現、依然存在呢?」

「今年三月,中共驅除了為《紐約時報》、《華爾街時報》和《華盛頓郵報》工作的美國記者。這幾乎完全消除了在中國境內對武漢病毒的獨立報道。除了影響美國人接收關於中共的信息,中共還增加了運用槓桿來壓制美國言論自由。在中共壓力下,加州大學聖地亞哥(UCSD)分校2017年在接受達賴喇嘛作為畢業典禮演講者之後,北京取締了中國學生以政府基金進入UCSD的項目;當休士頓火箭隊總經理在推文中表示他支持香港和平抗議者,中共宣布該隊的比賽將不會在中國報道、不會在中國電視播出,然後用經濟手段給其它籃球隊施壓,包括要求明星隊員在推特上為了北京的利益而對上述推文發表評論。在中共的壓力下,萬豪酒店集團(Marriott)、美國達美航空(Delta)、美聯航空公司都從他們的公司網頁上刪除了關於台灣的信息。賓士汽車公司甚至為自己在社群媒體上引用達賴喇嘛的鼓舞話語(inspirational quotes)而向中共道歉。北京利用金融和市場渠道向好萊塢施加壓力,使後者自我審查,促使導演、演員、製作人避免使用在中國審查中可能不被透過的內容。比如,在即將出爐的影片《壯志凌雲》(Top Gun續集)中,日本-台灣旗幟被從湯姆-布魯斯的飛行服上拿掉。米高梅(Metro-Goldwyn-Mayer, Inc.,MGM)在影片中用數字製作把侵略軍從中國改為北朝鮮。」

「中共也在尋求對美國人個體的槓桿效果。該黨在收集你最隱私的數據。你的話,你的行動,你所購物品,你所在地點,你的健康記錄,你的社交帖子,你的報稅,他們在製作你的家人、朋友、熟人關係圖。他們達到這些目的的方式包括為軟體、硬體、電話通訊乃至基因公司提供補貼。結果是,各公司包括華為、ZTE等虧本在全球安裝他們的設備,這種操作的另一負效應是擠垮了美國公司。」

「為什麼中共要擠垮這些美國通訊公司?不是為了奪取這些公司的利潤,而是為了收集你的數據。他們在設備上設置後門以獲取你的信息。此外,當中共買不到你的數據時,它就偷竊。2014年,中共駭侵安斯姆保險公司(Anthem Insurance Company),偷走了八千萬美國人的敏感信息。2015年,中共駭侵負責通行許可權信息的美國人事管理辦公室(US Office of Personnel Management, OPM),偷走了兩千萬為聯邦政府工作的美國人的信息。2017年,中共駭侵Equifax(一間總部位於亞特蘭大的國際數據分析技術公司),獲得一億五千四百萬美國人的姓名、生日、社會安全號和信用評分。2019年,中共黑入萬豪(Marriott),盜竊三億八千三百萬客戶信息,包括客戶的護照號碼。2016年,一家中國公司甚至收購了應用Grindr(人氣同性戀交友),以獲取用戶信息,其中包括艾滋病毒感染的情況(HIV status),後來美國政府出於國家安全的考量而強制其出售此應用。以上只是我們知道的幾個案例。」

「中共會如何使用這些信息?他們會像在中國境內那樣用同樣的方法使用這些信息,來設定靶子、鉗制、哄騙、影響、要挾,敲詐個體美國人,讓後者去做為中共利益服務的事、去說為中共利益服務的話。這是超乎任何廣告商想像的微觀定位。而且,中共不會像廣告商一樣能夠被政府法規所制止。中共根本就是想知道關於你的所有事,就像它想知道住在中國的所有人的所有事。」

奧布萊恩的演講還提到,最近中共針對敢於批評中共的澳洲施壓和採用強硬經濟槓桿,利用其在聯合國國際組織中的領導地位在國際上強行宣傳北京的聲音,操控世界衛生組織等等事例。

奧布萊恩說,在川普總統的領導下,我們看清了中共在做什麼,正在國內外採取果斷的應對行動。在列舉了川普總統實施中的幾項行動之後,奧布萊恩說,這些步驟僅僅是美國人用以結束40年來一邊倒、不公平的美中關係的一個開始,那種關係嚴重損害了美國的經濟,近期更損害了美國的政治(political wellbeing)。他說,川普總統明白,持久的和平來自力量。我們是地球上最強的國家,我們不會向中共低頭。川普政權會繼續發聲,揭露中共的信條和計畫,不僅僅是為了中國、香港、台灣,也是為了整個的世界。我們會和我們的同盟夥伴一起,抵禦中共對我們人民和政府的操控、對我們經濟的損害、對我們主權的侵害。

奧布萊恩平靜地宣布:「美國人對中華人民共和國被動和幼稚的時代結束了。」「在結束講話之前我想說明的是,我們對中國人民有著深深的尊敬和欽佩,美國與中國有著悠長的友誼,但是中共不等於中國或者中國人民。」

據奧布萊恩介紹,在接下來的幾個月內,國務卿龐皮歐(Mike Pompeo)、司法部長巴爾(William Barr)、聯邦調查局局長克里斯·雷(Chris Wray)等將陸續發表同類演講。

美國正在醒來。在此歷史即將除舊迎新的時刻,有中國專家提醒,中共的思想和行為絕不是正常社會的人自然能想像到的思想和行為,中共的邪惡是沒有底線的,自由世界對中共絕不能再想當然。《九評共產黨》、《解體黨文化》和《魔鬼在統治著我們的世界》這三本書是解析中共最透徹的奇書,還沒讀過的朋友,建議抓緊時間讀一讀。

English Version: 
http://en.minghui.org/html/articles/2020/7/2/185720.html

U.S. National Security Advisor Speaks About Strategies to Curb Chinese Communism
July 2, 2020 | By Minghui correspondent Zheng Yan

(Minghui.org) The coronavirus outbreak that started several months ago has caused over 10 million infections globally, with more than half a million deaths as of late June 2020. As many countries seek to hold the Chinese Communist Party (CCP) responsible for covering up and mishandling the outbreak, the United States—which has more than 2.6 million cases, has taken the lead in recognizing missteps in the past few decades that fostered the CCP』s growth and expansion.

Robert C. O』Brien, the United States National Security Advisor, spoke at Phoenix, Arizona, on June 24 regarding American policies towards the Chinese Communist Party. He reviewed lessons learned for the U.S. government in the past and listed a number of areas that will be the focus of U.S. policy towards the CCP.

In particular, O』Brien talked about religious persecution in China. Because of manipulation from the CCP, many international organizations such as the U.N. Human Rights Council or WHO have failed to rein in the CCP』s damage to its citizens and people around the world.

O』Brien's talk is one of a series of speeches to be delivered by top U.S. officials. Vice President Mike Pence, Secretary of State Mike Pompeo, Attorney General Barr, and FBI Director Chris Wray have also scheduled speeches in the next few weeks that will highlight U.S. policies towards China.

United States National Security Advisor, Robert C. O』Brien
Wishful Thinking about the CCP

O』Brien started his talk with a review of U.S. policy about China in the past few decades. 「For decades, conventional wisdom in both U.S. political parties, the business community, academia, and media, has held that it was only a matter of time before China would become more liberal, first economically and, then, politically,」 he said, 「The more we opened our markets to China, the thinking went, the more we invested capital in China, the more we trained PRC bureaucrats, scientists, engineers, and even military officers, the more China would become like us.」

With that mindset, the U.S. helped China enter the WTO in 2001 along with other privileges. The U.S. officials also downplayed China』s gross human rights abuses, including Tiananmen Square. Technology theft by the CCP was also largely ignored.

「We could not have been more wrong—and this miscalculation is the greatest failure of American foreign policy since the 1930s. How did we make such a mistake?」 O』Brien reflected, 「The answer is simple: because we did not pay heed to the CCP』s ideology. Instead of listening to what CCP leaders were saying and reading what they wrote in their key documents, we closed our ears and our eyes. We believed what we wanted to believe—that the Party members were communist in name only.」

In reality, the Chinese communist regime has remained essentially the same. Citing phrases from Australian government official John Garnaut, O』Brien said the history of Soviet Union and China have proven that communism is a totalitarian ideology. 「Under communism, individuals are merely a means to be used toward the achievement of the ends of the collective nation state,」 he explained. Although abandoned 30 years ago 「as the most costly failed political experiment in history,」 the communism doctrines nonetheless 「remain as fundamental to the Chinese Communist Party as the Constitution and the Bill of Rights do to us as Americans,」 he added.
Nature of the CCP

「The Chinese Communist Party seeks total control over people』s lives. This means economic control, it means political control, it means physical control, and, perhaps most importantly, it means thought control,」 remarked O』Brien.

As pointed out by Garnaut, the CCP achieves control through two sets of tools—one is 「weapons and violence,」 and the other is 「language and culture.」 「Chinese leaders have always believed that power derives from controlling both the physical battlefield and the cultural domain,」 quoting words from Garnaut, he explained, 「Words are not vehicles of reason and persuasion. They are bullets. Words are for defining, isolating, and destroying opponents.」

O』Brien pointed out that 「propaganda plays a central political role for the CCP.」 Chinese citizens are forced to study 「Xi Jinping Thought,」 and foreign newspapers and social media (such as Facebook, Twitter) are banned, with 「all content generated within China」 being banned. 「Just recently, between January 1 and April 4 of this year, nearly 500 individuals were charged with crimes just for speaking out about the Wuhan coronavirus, its effects upon the Party, and the Party』s cover-up of the disease,」 he added.

The CCP also tightly controls religious beliefs, by suppressing and reinterpreting religious texts to conform to communist party ideology. Violators are subject to detention, forced labor, and other types of mistreatment. The CCP has invested billions of dollars into overseas propaganda, by controlling or influencing almost every Chinese language news outlet.

In addition to expelling foreign reporters, the CCP has also been abusing foreign social media for its own propaganda. Recently Twitter suspended more than 23,000 CCP-linked accounts, but there could be more accounts that are undetected. Such influence of the CCP has extended to American college campuses, businesses, and Hollywood.

The CCP has also hacked American organizations in both the private and public sectors, such as Anthem insurance, the Office of Personnel Management, and Equifax, stealing confidential and sensitive data.

Many international organizations such as U.N. and WHO have also been targeted. 「These CCP tactics in international organizations, as we have seen with the coronavirus, are a major cause of concern not just for the United States, but to the world,」 O』Brien added.
Actions Against the CCP

O』Brien listed six major actions that the U.S. is taking to counter the CCP's influence.

First, the current U.S. government has 「prevented certain companies that answer to the CCP』s intelligence and security apparatus—such as Chinese telecommunications giant Huawei—from accessing our personal and private data.」 He added that, 「The Administration also imposed restrictions on U.S. semiconductor technology from going to Huawei.」

Second, the state department has designated 「the U.S. operations of 9 Chinese state-controlled propaganda outlets as foreign missions」 because they 「are the mouthpieces」 of the CCP and will now face reporting requirements and visa restrictions.

Third, export restrictions are now imposed on 「21 Chinese government entities and 16 Chinese companies complicit in China』s campaign of repression, mass arbitrary detention, forced labor and high-technology surveillance against Uyghurs and other minorities,」 and travel restrictions are now placed on 「officials complicit in these abuses from traveling to the United States.」

Fourth, the U.S. has left the U.N. Human Rights Council and the WHO to protest their close ties to the CCP.

Fifth, the U.S. government is limiting 「the People』s Liberation Army's ability to use student visa programs to place its officers and employees in our colleges and universities to steal U.S. technology, intellectual property, and information.」

Lastly, the U.S. federal employee retirement funds are now prohibited from investing 「into PRC companies, including Chinese military contractors and manufacturers of surveillance equipment used to oppress religious minorities.」

O』Brien summed up the six major actions, 「Now, these steps are just the start as America corrects 40 years of a one-sided, unfair relationship with China that has severely affected our nation』s economic and, recently, political well-being. Just like the tariffs that were imposed by the President on unfair trade practices early in his Administration, there is more to come.」

In the end, he said the U.S. Government will uphold its core values such as the freedom of speech, and he also differentiated the CCP from Chinese people. 「The United States has a long history of friendship with the Chinese nation. But the Chinese Communist Party does not equal China or her people.」

轉載自明慧網

真相網原創首發,開放著作權,傳播真相,自由轉載!
本文鏈接:https://dafahao.com/zh-tw/strategies-to-curb-chinese-communism.html
本文標題:美國正在醒來:看清中共的意識形態---國家安全顧問奧布萊恩的演講 - 真相網

這裡是你留言評論的地方


請留言


2 + 2 =
【您可以使用 Ctrl+Enter 快速發送】
Copyright © 2007 - 2021 , Design by 真相網. 本站原創首發均可免費自由轉載. 轉載資料若有著作權問題請留言通知管理員及時處理. 【回到頂部】