彼岸:从“铁链女”事件看到的

真相网】(来源:明慧网)近期,中国徐州“铁链女”事件在网上曝光并持续发酵,仅新浪微博上的阅读量就达到一百多亿,加上微信等,估计传播总量已达数百亿,关注度远远超过同期北京冬奥的“盛世豪宴”。事件也相继被世界各国主流媒体报道,在各大网络社交平台上热度不减。

从网络视频中人们看到:严寒之季,遭拔牙、剪舌尖、灌药毁声等非人虐待且被迫生育八孩的被拐卖女子,赤足薄衣,铁链锁颈,囚禁于无窗无门的陋居之中,土炕上扔着破烂的棉絮和冻硬的馒头。如此惨状和陆续爆出的骇人听闻的黑幕,引起网民的普遍同情和极大愤怒。网上谴责声浪持续高涨,质疑与追究此起彼伏。官方回应破绽百出,指鹿为马,欲盖弥彰,反而激起更大民愤,谎言被逐一戳穿,群情激昂。

然而,面对如此汹涌的,要求彻查、要求真相、要求公正的强大民意,邪恶的中共依然故伎重演,又一轮维稳正在推进:屏蔽、删帖、封号、禁言、官方定论、替罪羊、五毛水军、舆论造假、洗白、警方约谈、抓捕、失踪等等,甚至一夜之间将事发村庄用铁皮墙团团围住,禁止通行。

末后之末,乱象丛生。“铁链女”事件只是中共治下人权丑闻之冰山一角。二十多年来,中共对真善忍信仰的残酷打压,从根本上撼动了中华文明的基石,毁灭了中国人赖以生存的道德本性。从官场的腐败到民间的溃烂,中国社会已经被中共恶魔蹂躏、糟蹋得体无完肤。活摘大法修炼者的人体器官,“这个星球上从未有过的邪恶”都在中共治下泛滥并持续至今,还有什么罪恶不可能发生呢?!

拐卖妇女儿童的罪恶行径实际上已经存在多年,此时突显出来绝非偶然。正值中共借冬奥粉饰太平,向国际社会展露光鲜之时,“铁链女”事件突然曝光,引发民怨沸腾,也敲打着被欺骗和愚弄已年深日久的民智与民心。

中共几十年的残暴洗脑灌输,使中国人遗忘了自己的根,丢弃了传统文化,丧失了道德良知和健全心智。血腥的专制统治压弯了中国人的脊梁,基本人权成为奢望。人们屈从于暴政,以致对生命的漠视成为社会常态。

在国际社会,你讲法轮功修炼者因为信仰而遭迫害,被活摘人体器官,人们会震惊,会同情,会因基本人权被剥夺而感到不可容忍,会支持反迫害。而在中国大陆,讲法轮功教人向善,祛病健身,三退(退出中共党、团、队)保平安,念“九字真言(法轮大法好,真善忍好)”得福报,人们会认可。但是,当你讲法轮功学员因为信仰真善忍做好人而遭受迫害,甚至被活摘人体器官,很多人要么不相信,要么无动于衷,与己无关,要么“不让炼就别炼了呗”——是非善恶混淆不清,人权意识荡然无存。

如果你讲中共历次政治运动迫害死多少人,年岁大一点的多少还能有些共鸣,对年轻人来说不过是个数字。“岁月静好”的美景,“富起来了”的泡沫,“厉害了”的梦幻,中共在封锁信息的同时,营造出一个虚拟世界,让身在其中的人忘却中共从始至今的累累罪行,不知被迫害的厄运随时可能降临到自己头上,更无意关注他人的不幸。“铁链女”活生生的悲惨遭遇打破沉寂,让人如梦初醒。许多年轻人感到自己与之息息相关,唇亡而齿寒。在冷峻的现实面前,他们站了出来,发出了自己的声音。

其实,法轮功学员所遭受的迫害,包括在牢狱之中被中共上百种酷刑残酷折磨,惨烈程度空前绝后,远远超过“铁链女”遭受的虐待。但是,事实真相至今仍被中共严密封锁,全面掩盖。

“铁链女”事件中被迫害的不是法轮功修炼者。但是,被害人正是在江泽民当政期间被拐卖的,那也正是大规模拐卖妇女儿童最猖獗的时期。历史事实已经证明,正是中共江氏流氓集团发动的对法轮大法及其修炼者的疯狂迫害,才导致中国社会道德体系全面而急速的崩溃。人们从这个事件中所看到的:受害女子的凄惨无助,流氓人渣的卑鄙下贱,宗族恶俗的丑陋污秽,各级党官的厚颜无耻,社会制度的混乱失序,道德底线的沦丧,所有这些都是邪恶的中共一手制造和纵容的。

“铁链女”事件突破了中国人的道德底线,让人动了恻隐之心,因而在网络上掀起了追讨真相、摒弃谎言、鞭挞罪恶的声势浩大的舆论浪潮。因为不涉及所谓的政治,没触及中共圈定的法轮功等敏感话题,也不用翻墙上外网,所以参与面很广,人数众多。不但许多体制内人士位列其中,更有大批年轻时尚的知识群体加入。见诸网上的爆料、起底、实地调研等等,证据确凿,解析、评论等等掷地有声。官方被逼到墙角,进退维谷,不得不一再改口,推倒定论,重新编谎。网民就是不买账,打破沙锅问到底。

中国网民已达十亿,几乎囊括了除老人和儿童之外的全部人口。比如,新浪微博月活跃用户为五亿,日活跃用户为两亿,其中百分之七十八用户是年轻的九零后和零零后。从这方面来看,可以说,主流社会在网上,话语权集中于北上广。事件进程中我们清楚的看到了网络传播信息的巨大力量,促使我们考虑怎样更充分地利用它来让更多人明白真相。

“铁链女”事件让人看到了埋藏在中国人心灵深处的悲悯与善良,骨髓中依然回荡着的一丝血气,看到人们觉醒和得救的希望。事件揭开了中共的画皮,让当局的公信力跌至深谷。如果民众能坚持不懈地追究和反思下去,认识到不仅仅是某些地区、某些人在犯罪,罪恶的源头是中共。只有打碎中共锁在中国人心头的铁链,认清中共的邪恶本质,放弃对中共的一切幻想,进而抛弃中共,远离魔鬼,才能有美好的未来。

无论中共再怎么表演与欺骗,也不过是其邪恶本性一次接一次的败露,以及走向彻底灭亡前的垂死挣扎,结果只能是越抹越黑,越挣扎越败露。防民之口甚于防川。天象变化之下,世间的一切都在变化。

English Version: http://en.minghui.org/html/articles/2022/3/6/199421.html
The “Woman in Chains” and the Party's Crimes Against Humanity
March 6, 2022 | By Bi An

(Minghui.org) A “woman in chains” who had been kidnapped and abused as a sex slave in a village of eastern China came to light during the recent Winter Olympics. The event grabbed the attention of everyone in China.

Despite the extreme cruelty the woman has suffered, it’s not an isolated case, but rather the tip of the iceberg. Millions of women and children have fallen victim to human trafficking, gang rape, and been held as sex slaves in China. These crimes continue today.
“Woman in Chains”: Victim of Human Trafficking and Sex Slavery

The “chained woman” was found in a village in Dongji Township, Feng County, Xuzhou City, Jiangsu Province.

She was first kidnapped in 1997 and sold to a villager called Dong Zhimin in 1998. Dong and his family kept her as a sex slave. The men in the family including Dong Zhimin, his father, and his brother repeatedly raped her. The family kept her chained up. They cut her tongue to prevent her from screaming and pulled out almost all her teeth so that she could not bite any of the offenders while they raped her.

The whole village helped Dong’s family to monitor her so that she could not escape. Once she tried to run away, but was found and taken back. Dong then offered her to the whole village and said he would be happy to father children that anyone had with her. Dong has eight children – it is not known whether the woman gave birth to them all or who the fathers are.

When the case was exposed, the authorities, from the township to the county to the city to the province and to the central government in Beijing, all tried to cover it up.

They locked the woman up in a mental hospital, built walls around the village in one day to block any outsider from going in, and harassed volunteers coming to the small town trying to help her.

The authorities even gave the woman a false identity. They claimed that she was a missing person, Xiao Huamei from Yunnan Province.

The public, on the other hand, came up with substantial evidence pointing out that she was Li Ying from Sichuan Province.

The reasons that the government denied she was Li Ying were, first, that Li Ying’s father served in the army and the authorities did not want soldiers to feel that they can’t even protect their own families; and second, that Li Ying was kidnapped when she was less than 13 years old. That would mean that her rapists raped an underage girl. There were unconfirmed reports on the Internet that the Feng County officials bought Li Ying as a gift for Xuzhou Mayor Yu Guangzhou to deflower.

Human trafficking and sex slave cases are common throughout China. In 2020 alone, 1 million Chinese went missing. The number was even higher before: 3.94 million in 2016.

The local authorities tolerate and even support human trafficking, which was especially severe in Xuzhou where the “chained woman” was found.

The government and police help to issue fake residence cards for these women. They also falsify marriage and birth certificates. When kidnapped women went to the court to seek “divorce,” the judges instead demand that they go back to live with their false husbands - the rapists.
The Party Turns the Chinese People toward the Dark Side

Since the CCP took power 73 years ago, it has systemically destroyed the moral values among the Chinese people. It banned religion after it took power and denounced traditional Chinese culture. The Party destroyed countless cultural sites and relics. It brainwashed the people with communist atheist theory and taught them that the Party is their only savior.

When China opened up to the West during the 1980s, the CCP changed its narrative and began to promote materialism and the idea “everything after money.”

People, after losing their moral standards, start to do things good for themselves at the expense of others.

Ten years after the CCP had the bloodshed at Tiananmen Square, crushing the young students’ aspiration for democracy, they turned the entire state apparatus to Falun Gong, a Buddhist school mind-and-body practice following the principles of Truthfulness-Compassion-Forbearance, in July 1999, due to its immense popularity and revival of traditional values that the CCP has always sought to eliminate.

Vowing to eradicate Falun Gong from China in three months, then CCP leader Jiang Zemin, who launched the persecution, gave the order “to ruin [their] reputations, bankrupt [them] financially, and destroy [them] physically.”

The Party offered financial rewards to those who managed to force Falun Gong practitioners to give up their belief. This incentivized the authorities to torture and abuse practitioners.

As a result, the CCP turned all law enforcement and judicial organs against Falun Gong and aided substantially in carrying out the persecution.

Ripple effects followed throughout China.

Authorities allow organized crime syndicates to grow and spread (including the human traffickers). Police and judges could be bribed to do the Party's will, leading to widespread abuse.

Medical doctors were turned into murderers, custom killing practitioners for their organs to fuel a lucrative international organ transplant industry.

Along with the massive arrests of Falun Gong practitioners, China also saw rapidly increasing human trafficking, the forced-demolition of people’s houses, the illegal arrest of human rights defense lawyers, and later the persecution of Uyghurs in Xinjiang.

With such massive crimes taking place in every corner of the country, most Chinese people, after living through decades of political struggles and indulging in material enjoyment, stayed silent and indifferent. As long as no one is after them and they live a good life themselves, they turn a blind eye to how others are being abused.
Sexual Crimes against Falun Gong Practitioners

The Party has engaged the state apparatus to commit sexual crimes against political dissidents on a grand scale, especially against Falun Gong practitioners.

The CCP applies systematic torture to Falun Gong practitioners in attempts to force them to give up their beliefs. Rape and sexual tortures are used as a means to humiliate and harm practitioners, trying to break their will. Many cases have been reported by Minghui.org over the years.

Sexual assaults on female Falun Gong practitioners include: rape, gang rape, vaginal penetration with electric batons, vaginal rubbing with toothbrushes, vaginal gouging, vaginal hooking, nipple electrocution, breast gouging, breast pinching, cigarette burns on female practitioners’ pubic areas, kicking the anus and lower part of the body, forced abortion, sexual assault of underage girls, and so on.

The following are several examples:

In 2001, guards of Wanjia Forced Labor Camp in Heilongjiang Province, injected medicine to make Ms. Tang Guanghui sleepy and unconscious. They then gang raped her. They repeatedly raped her for days on end, until she became insane.

In 2001, police at Shouguang Detention Center in Shandong Province, striped Ms. Li Yinping naked and repeatedly shocked her vagina and breasts with electric batons. They also gang-raped her. She and several practitioners were tortured to death shortly after that.

In 2001, two guards at the Changsha Detention Center in Hunan Province, raped Ms. Zou Jin who was 77 years old then. They also put an electric baton into her vagina to shock her.

Police in Changzhi City, Shanxi Province put many Falun Gong practitioners in Changzhi mental hospital to torture them. They gang-raped a 19-year-old girl named Xiao Yi 14 times in three nights. The police also burned her breasts and private part with cigarettes. Afterward, she laid in bed and was not able to move for a month.

In 2000, in Qiliqu Detention Center, Beijing, guards striped female Falun Gong practitioners naked and put them in men’s cells for gang raping. The guards forced male Falun Gong practitioners to watch.

In Masanjia Forced Labor Camp, Heilongjiang Province, guards striped 18 female practitioners naked and pushed them into male inmate cells for gang rape in October 2000. Police also video taped the naked practitioners to humiliate them or forced them to stand in the snow. The guards put another nine female practitioners, including a virgin woman, in male cells in April 2001.

The CCP’s sex crimes don't just target women. They also sexually assault male practitioners, including electric shocks to their private parts and rape.

In 2001, police officers in Tangshan City, Hebei Province, used electric batons to shock a practitioner’s penis and forced a female practitioner to watch.

In Fusong Detention Center in Baishan City, Jilin Province, guards stabbed Falun Gong practitioners’ penises with sewing needles.

Police in the Suihua Forced Labor Camp, Heilongjiang Province, put honey on practitioners’ penises to attract biting ants.

In 2011, an inmate head at Handan Forced Labor Camp, Hebei Province, with the guard’s backing, raped male practitioner Wang Gang orally and anally.

Sexual assault is only one type of torture that the CCP applies to Falun Gong practitioners.

It also tortures practitioners in many other ways including beating, injecting or force-taking conscious-losing medicines, depriving of sleep, forbidding to go to bathroom, as well as the forced organ harvesting.

Yet it is still the tip of an iceberg of all the atrocities that have taken place.

In fact, shortly after the story of the “chained woman” broke out, reports of a woman who was kept naked in a cave for six years and another woman who was kept in an underground metal cage also began to circulate on the internet.

Different from the silence over many other human rights violations that were exposed in the past, the story of the “chained woman” has attracted enormous attention from the Chinese public, despite the government’s huge effort to cover it up.

Even many celebrities and the children of previous CCP leaders who have benefited from the CCP’s rule stepped forward to speak up for the victim. Perhaps the crime was so barbaric that anyone who still had a conscience left wasn’t able to turn a blind eye.

Luckily, through this incident, the compassion and kindness buried deep in many Chinese people’s hearts has awakened.

真相网原创首发,开放版权,传播真相,自由转载!
本文链接:https://dafahao.com/chained-woman-incident-revelation.html
本文标题:彼岸:从“铁链女”事件看到的 - 真相网

这里是你留言评论的地方


请留言


7 + 7 =
【您可以使用 Ctrl+Enter 快速发送】
Copyright © 2007 - 2022 , Design by 真相网. 本站原创首发均可免费自由转载. 转载资料若有版权问题请留言通知管理员及时处理. 【回到顶部】